Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Gramática contrastiva en el aprendizaje de la lengua materna el quechua y segunda lengua el español

Nicolás Cuya Arango, Luis Lucio Rojas Tello, Wilmer Rivera Fuentes, Anatolio Huarcaya Barbarán, Máximo Orejón Cabezas

  • español

    Perú es indiscutiblemente un país multilingüe, con 48 lenguas habladas en diferentes grados de uso y dominio. En Ayacucho, uno de los departamentos de Perú, se hablan tanto el quechua como el español, lo que resulta en un alto grado de bilingüismo en la población. El objetivo de este estudio fue analizar la estrategia de la gramática contrastiva quechua-castellano en los niveles fonológicos, morfológicos, sintácticos y semánticos en la población de Ayacucho. Para ello, se adoptó un enfoque cualitativo y se utilizaron técnicas de entrevista y revisión documental. Los resultados indican que la gramática contrastiva entre el quechua y el castellano a nivel fonológico, morfológico, sintáctico y semántico es altamente efectiva para el aprendizaje tanto de la primera como de la segunda lengua.

  • English

    Peru is indisputably a multilingual country, with 48 languages ​​spoken in different degrees of use and mastery. In Ayacucho, one of the departments of Peru, both Quechua and Spanish are spoken, resulting in a high degree of bilingualism in the population. The objective of this study was to analyze the strategy of Quechua-Spanish contrastive grammar at the phonological, morphological, syntactic and semantic levels in the population of Ayacucho. To achieve this, a qualitative approach was adopted and interview and documentary review techniques were used. The results indicate that the contrastive grammar between Quechua and Spanish at the phonological, morphological, syntactic and semantic levels is highly effective for learning both the first and second languages.

  • português

    O Peru é indiscutivelmente um país multilíngue, com 48 línguas faladas em diferentes graus de uso e domínio. Em Ayacucho, um dos departamentos do Peru, fala-se tanto o quíchua quanto o espanhol, resultando em um alto grau de bilinguismo na população. O objetivo deste estudo foi analisar a estratégia da gramática contrastiva quíchua-espanhola nos níveis fonológico, morfológico, sintático e semântico na população de Ayacucho. Para tanto, adotou-se uma abordagem qualitativa e foram utilizadas técnicas de entrevista e revisão documental. Os resultados indicam que a gramática contrastiva entre o quíchua e o espanhol nos níveis fonológico, morfológico, sintático e semântico é altamente eficaz para a aprendizagem da primeira e da segunda língua.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus