Desde la más principal de las experiencias, la de uno mismo, puedo exponer lo que significa el Camino de Santiago, al cual desde hace muchos años, ya diré cuantos, estoy vinculado a su trayectoria, deforma institucional y de forma personal, por la afinidad y cariño hacia lo que significa, con infinidad de anécdotas y trabajo. Es importante narrar el comienzo del actual Camino de Santiago con el empuje ya en democracia, sus hitos, lugares y peculiaridades, resaltando la importancia de las reliquias y de la fe. Y resaltar también la presencia de las Vías Romanas, concretamente la Vía Aquitania como elemento base para el camino de los peregrinos.
From the most important of experiences, that of oneself, I can explain what the Camino de Santiagomeans, to which for many years, I will say how many, I have been linked to its trajectory,institutionally and personally, by affinity and affection for what it means, with countless anecdotesand work.It is important to narrate the beginning of the current Camino de Santiago with the push alreadyin democracy, its milestones, places and peculiarities, highlighting the importance of relics andfaith. It is also important to highlight the presence of the Roman Roads, specifically Via Aquitania,as a basic element for the pilgrims’ journey.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados