Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las paremias con dos variantes del CPG: el caso de Κανθάρου σοφώτερος

    1. [1] Universidad Complutense - Università di Roma
  • Localización: Myrtia: revista de filología clásica, ISSN-e 1989-4619, ISSN 0213-7674, Nº. 38, 2023, págs. 137-153
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Proverbs with two variants of the CPG: the case of Κανθάρου σοφώτερος: el caso de Κανθάρου σοφώτερος
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente trabajo pretende analizar las informaciones de las que disponemos sobre la paremia κανθάρου σοφώτερος, que se nos ha transmitido con dos posibles significados del término κάνθαρος (una que lo lee como nombre común, ‘escarabajo’, y otra como nombre propio, ‘Cántaro’), para así dilucidar, por un lado, cuál podría ser su significado original y, por otro, a qué se debió la confusión de significados. Para ello, analizamos los testimonios antiguos, tanto eruditos (paremiógrafos, lexicógrafos y escolios) como literarios, que tienen como protagonista tanto al escarabajo como al personaje Cántaro.

    • italiano

      Il proposito di questo lavoro è analizzare le informazioni che abbiamo a disposizione sulla paremia κανθάρου σοφώτερος, la quale ci è stata trasmessa con due possibili significati del termine κάνθαρος (nel primo caso si interpreta come un nome comune, ‘scarabeo’, mentre nel secondo come un nome proprio, ‘Cantaro’), per così delucidare, da un lato, quale potrebbe essere il suo significato originale e, dall’altro, le ragioni che portarono alla confusione dei significati. A questo fine, analizziamo i testimoni antichi, tanto eruditi (paremiografi, lessicografi e scolii) come letterari, che hanno come protagonista lo scarabeo e il personaggio Cantaro.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno