Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The Five Wits in English Medical Literature, 1375-1600

Irma Taavitsainen, Alpo Honkapohja

  • español

    Los cinco sentidos fueron un importante componente de la cultura en la Edad Media, y los fragmentos centrados en los sentidos corporales aparecen con frecuencia en la literatura médica vernácula temprana (1375-1600). Nuestro objetivo es relacionar estos textos con sus lectores/as para detectar cómo se presentaba lo común a diversas audiencias. Aplicaremos dos líneas de investigación. En primer lugar, abordaremos las realizaciones lingüísticas a través de un análisis del discurso cualitativo. Los datos provienen de dos corpus digitales, Middle English Medical Texts (Taavitsainen, Pahta y Mäkinen 2005) y Early Modern English Medical Texts (Taavitsainen et al. 2010), compilados a partir de versiones editadas. El alcance de estos pasajes es amplio, abarcando desde tratados teóricos de filosofía natural y cirugía hasta compendios y adaptaciones prácticas en recetas y libros de remedios. En segundo lugar, proporcionaremos estudios de casos sobre la realidad subyacente del manuscrito mediante métodos filológicos y estudiaremos los mismos pasajes, o relacionados, en algunos manuscritos de la Biblioteca Británica y de Cambridge. El análisis pone de manifiesto la importancia de remontarse a las versiones que llegaban al público medieval para la difusión del saber médico en épocas tempranas.

  • English

    The five wits were an important component of culture in the Middle Ages, and passages dealing with the bodily wits occur frequently in early vernacular medical literature (1375- 1600). Our aim is to relate these texts to their readers to detect how the commonplace was presented to various audiences. We shall apply two lines of research. First, we shall discuss the linguistic realizations with qualitative discourse analysis. The data come from two digital corpora, Middle English Medical Texts (Taavitsainen, Pahta and Mäkinen 2005) and Early Modern English Medical Texts (Taavitsainen et al. 2010), compiled from edited versions.

    The scope of these passages is wide, ranging from theoretical treatises of natural philosophy and surgery to compendia and practical adaptations in recipes and remedybooks. Second, we provide case studies on the underlying manuscript reality by philological methods and study the same or related passages in some Cambridge and British Library manuscripts. The analysis showcases the importance of going back to the versions that reached the medieval audiences for the dissemination of medical knowledge in the early periods.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus