Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Outcomes of Editorial Intervention in Texts from National Library of Wales, Brogyntyn MS ii.1: Past, Present and Future

    1. [1] University of Huelva (Spain)
  • Localización: Revista Canaria de Estudios Ingleses, ISSN 0211-5913, Nº 87, 2023 (Ejemplar dedicado a: Manuscript Studies: Past, Present and Future of an Evolving Discipline / Estudios de manuscritos: pasado, presente y futuro de una disciplina en evolución), págs. 17-43
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Resultados de la intervención editorial en textos del manuscrito de la Biblioteca Nacional de Gales, Brogyntyn ii.1: pasado, presente y futuro
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En la edición de manuscritos medievales, los cambios en los gustos, las necesidades, las convenciones y los recursos han dado lugar a textos editados tan dispares que resulta difícil visualizar la relativa uniformidad exhibida por un copista. En este artículo se comparan diferentes ediciones de textos copiados por uno de los escribas responsable de veintiuna entradas en el manuscrito Biblioteca Nacional de Gales, Brogyntyn ii.1. Se coteja cada edición con el manuscrito para establecer los criterios adoptados por cada editor en sus transcripciones. La atención se centra en cómo los editores abordan aspectos como la expansión de las abreviaturas, la normalización y el tratamiento de ciertas peculiaridades paleográficas. El objetivo es mostrar cómo la obra de un mismo escriba ha sido interpretada de forma diversa y cómo esta variación disfraza la esencia de la lengua escrita de este copista.

    • English

      In editing medieval manuscripts changes in tastes, needs, conventions and resources have resulted in edited texts so disparate that it is difficult to visualise the relative uniformity exhibited by a codex copyist. In this article I compare different editions of texts copied by one of the scribes of National Library of Wales, Brogyntyn MS ii.1, responsible for twenty-one entries in the manuscript. Each edition has been collated with the manuscript to establish the criteria adopted by each editor in their transcriptions. I focus on how editors address aspects such as expansion of abbreviations, normalisation and treatment of certain palaeographical peculiarities. The goal is to show how the work of the same scribe has been variously interpreted and how this variation disguises the essence of this copyist’s written language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno