Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El derecho a recibir información y el derecho a comunicar: claves de la política de traducción e interpretación en los centros penitenciarios de Rumanía

    1. [1] Universidad de Alcalá
  • Localización: Just: Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories, ISSN-e 2952-2307, Vol. 2, Nº. 2, 2023
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo analiza la legislación penitenciaria de Rumanía para describir el elemento normativo de su política de traducción e interpretación (T&I) en lo referente a las personas alóglotas. Para ello, se aplica una versión modificada del modelo de Martínez-Gómez (2018) para la clasificación de sistemas penitenciarios en función de la madurez de sus políticas lingüísticas. Este modelo destaca las disposiciones relativas a la T&I para hacer efectivos los derechos de base lingüística. Nuestro artículo añade una distinción para determinar si la legislación prevé los mismos derechos para las personas alóglotas en situaciones informativas, donde reciben información, y en situaciones comunicativas, donde pueden expresarse y ser escuchadas. Se añade, además, una comparación con los instrumentos internacionales en la materia para determinar cuántas situaciones discursivas reconocidas en aquellos se han contemplado en la legislación pertinente. Los resultados muestran que el sistema penitenciario rumano prevé pocas medidas específicas de T&I como parte de los derechos lingüísticos de la población reclusa alóglota y presenta un nivel intermedio de transposición en relación con las situaciones previstas en instrumentos internacionales. El estudio observa desequilibrios entre las medidas adoptadas para el disfrute de los derechos a la comunicación y a la información, y abre el debate sobre en qué grado la legislación silencia a la población reclusa alóglota.

    • English

      This article analyzes Romanian prison legislation to describe the normative element of its translation and interpreting (T&I) policy regarding prisoners who do not speak Romanian. A modified version of Martínez-Gómez’s model for the classification of prison systems according to the maturity of their language policies (2018) is applied. In Martínez-Gómez’s model, T&I provisions are foregrounded as instruments to safeguard language-based rights. My study adds a distinction to determine whether the legislation establishes the same rights for foreign prisoners in informational situations, where prisoners receive information, and in communicative situations, where they are able to express themselves and be heard. Furthermore, we add a comparison with relevant international instruments to determine how many of the discursive situations recognized in those instruments have been included in the Romanian legislation. The results show that the Romanian prison system provides for few specific T&I measures as part of the linguistic rights of prisoners who do not speak Romanian. Moreover, an intermediate level of transposition is observed considering the situations related to life in prison established in international instruments. The study reveals imbalances between the measures adopted for the enjoyment of the rights to communication and information and opens the debate on the extent to which the legislation silences prisoners who do not speak Romanian.

    • català

      Aquest article analitza la legislació penitenciària de Romania per descriure l'element normatiu de la seua política de traducció i interpretació (T&I) pel que fa a les persones al·lòglotes. S'hi aplica una versió modificada del model de Martínez-Gómez (2018) per a la classificació de sistemes penitenciaris en funció de la maduresa de les polítiques lingüístiques. Aquest model destaca les disposicions relatives a la T&I per fer efectius els drets de base lingüística. El nostre article afegeix una distinció per determinar si la legislació preveu els mateixos drets per a les persones al·lòglotes en situacions informatives, on reben informació, i en situacions comunicatives, on es poden expressar i ser escoltades. S'hi afegeix, a més, una comparació amb els instruments internacionals en la matèria per determinar quantes situacions discursives reconegudes en aquells s'han tingut en compte en la legislació pertinent. Els resultats mostren que el sistema penitenciari romanès preveu poques mesures específiques de T&I com a part dels drets lingüístics de la població reclusa al·lòglota i presenta un nivell intermedi de transposició en relació amb les situacions previstes en instruments internacionals. L'estudi observa desequilibris entre les mesures adoptades per al gaudiment dels drets a la comunicació i a la informació, i obre el debat sobre en quin grau la legislació silencia la població reclusa al·lòglota.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno