Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lucrecio, De la naturaleza de las cosas: libro I

Tito Lucrecio Caro, Covandonga Ordás Calvo

  • español

    Traducción de la edición de Serafín Bodelón, del libro I de De rerum natura de Lucrecio, a partir de los códices hispanos Valentianus y Caesaraugustanus, que enmienda el texto fijado por la edición: Lucrez, Über die Natur der Dinge. Lateinisch und Deutsch.Schriften und Quellen der Alten Welt(ed. Josef Martin). Berlin, Akademie-Verlag (DDR), 1972.Todo el libro I puede considerarse una introducción a la obra. A partir del modelo de invocación a las musas (himno a Venus) se expone la intención de la obra: eliminar el miedo a los dioses. Se exponen los principios básicos de la doctrina atomista, los operadores (átomos y vacío) y las operaciones (nada proviene de la nada). Se realiza una crítica a las teorías alternativas al atomismo y aquellas con las que puede confundirse, se justifican los átomos y el vacío como principios de las cosas

  • English

    Translation of the edition by Serafín Bodelón, of book I of De rerum natura by Lucretius, from the Hispanic codices Valentianus and Caesaraugustanus, which amends the text established by the edition: Lucrez, Über die Natur der Dinge. Lateinisch und Deutsch. Schriften und Quellen der Alten Welt (ed. Josef Martin). Berlin, Akademie-Verlag (DDR), 1972.

    This aims, on the one hand, to be faithful to the terminology of Lucretius, whose uses and preferences are fully intentional. On the other hand, the aim has been to make a comprehensible translation, far from rhythmic and poetic versions of debatable results.

    This edition aims, on the one hand, to be faithful to Lucretius's terminology, since there is no doubt that he uses certain terms, and not others, intentionally. On the other hand, the aim has been to make a comprehensible translation, far from rhythmic and portico versions with debatable results.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus