El presente trabajo abordará el estudio ontoterminográfico aplicado a un ámbito especializado, como es el delas migraciones y los desplazamientos forzados, para elaborar un recurso multilingüeespañol-árabe-francésque pueda ser empleado para la traducción y la interpretación en los servicios públicos que atienden a las personas migrantes.
This paper focuses on the ontoterminographic study applied to a specialized field, suchas migration and forced displacement, in order to develop a bilingual Spanish-Arabic-Frenchresource that can be used for translation and interpretation in public services that serve migrants
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados