La Vega de Murcia ha sido, desde su fundación, un entorno basado en el regadío el control del agua. Desdeel siglo XV estas grandes extensiones de terreno cultivable fueron explotadas en torno a una residencia enposesión de dichos terrenos. Estas viviendas eran las llamadas casas-torre, casas grandes o casonas, y eran elcentro neurálgico de la explotación. En ellas se guardaba la cosecha, se criaba al gusano de la seda, y era dondese refugiaban los huertanos en caso de inundaciones. Alrededor de estas casas-torre se desarrollaba toda lavida de la comarca, formando pueblos, y es en torno a ellas que se hacían los caminos y veredas. Hoy día estasimportantes construcciones están en un estado total de abandono, si no han sido derruidas legal o ilegalmente.Este trabajo realiza un análisis de estas construcciones, tanto a nivel documental como fotogramétrico.
The territory of Murcia has always been a rural area, based on irrigation and following the Muslim system ofditches. From the 15th century onwards, these vast farming lands were exploited around main residences of thelandlord. These residences were called Tower-houses or mansions, and they were the nerve center of said exploitation.Crops were stored and kept in there, silk-worms were raised and farmed and peasants used them as refugeduring floods. Life in the area was developed around these Tower-houses, as well as the roads and sidewalks thatcommunicated different communities were created based on such mansions. Nowadays the Tower-houses are in astate of complete abandonment, if the haven’t been wrecked, legal or illegally. This work analyces the architectonicaltypology and provides graphic material as photogrammetry.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados