María López Sández, Bieito Silva Valdivia
La globalización ha traído consigo cambios importantes en la percepción social y el tratamiento escolar de las lenguas. La Unión Europea ha optado por la defensa del plurilingüismo y la multiculturalidad, y las directrices que emanan de Europa orientan a los sistemas educativos de los estados miembros desde posicionamientos de ecología lingüística que abogan por la protección y defensa de las lenguas minorizadas. Sin embargo, analizado el proceso desde el contexto de territorios con lenguas cooficiales en situación asimétrica, con una lengua propia minorizada y en recesión, como sucede en Galicia, los cambios concretos introducidos en la educación lingüística tales como metodologías AICLE escasamente evaluadas y supervisadas han producido en gran medida el efecto contrario, como demuestra la evolución de los datos sociolingüísticos. La entrada en vigor en 2010 del Decreto del Plurilingüismo ha tenido, de este modo, consecuencias muy importantes en la enseñanza de lenguas en el contexto gallego. Sus resultados, tanto en la competencia como en los usos lingüísticos, no han sido evaluados, pero los datos sociolingüísticos arrojan un declive de la lengua propia. De este modo, el proyecto lingüístico que se ha venido aplicando en Galicia en relación a la enseñanza de lenguas resulta paradójico, pues los resultados están en clara contradicción con los objetivos que expresamente dice perseguir.
Globalization has brought forth important changes for both social perceptions of languages and their role in school. The European Union has adopted plurilingualism and multiculturality and the guidelines it has set for the educational systems of the UE States are inspired by linguistic ecology and acknowledge the protection of minority languages. However, if we analyse the process from the point of view of those territories with more than one official language in an asymmetric position –being one a recessive language– as is the case in Galicia, the concrete changes introduced in linguistic education, such as CLIL (a methodology scarcely assessed in such contexts) have mostly had a contrary effect, as demonstrated by sociolinguistic data. The legal changes introduced in Galicia in 2010 in relation to linguistic education have entailed great readjustments in language teaching. The results of this new situation, both in terms of competence and use, have not been assessed, but sociolinguistic data show a decrease in the use of Galician. Therefore, the linguistic project that has been put into effect in Galicia in relation to language teaching is paradoxical, since the results are in stark contradiction with the objectives it is supposed to be ruled by in the first place.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados