Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Un libro electrónico en lengua hñähñu para promover el rescate y la ingesta de alimentos saludables

Yulisa Hernández Pérez, María Guadalupe Guzmán Villa, Estefana Simón Ñonthe

  • español

    Uno de los problemas que enfrentan los niños de educación primaria pertenecientes a los pueblos originarios hablantes de lenguas indígenas, es la escasez de materiales y recursos educativos que atiendan a sus necesidades formativas, sobre todo, considerando el desplazamiento que enfrenta buena parte de las lenguas y culturas indígenas en nuestro país. En este sentido, es un desafío generar estrategias y recursos para preservar estas lenguas frente a las dominantes y de adaptarse a las nuevas formas de comunicación propiciados por las tecnologías de la información y la comunicación.

    Como futura docente y formadora de docentes, hablantes de una lengua indígena, se tiene la responsabilidad de contribuir a preservar esta lengua. El Plan de estudios de educación normal propone adecuar contenidos y materiales de regiones culturales y lingüísticas afines al contexto de los alumnos y en los programas de educación primaria indígena se establece: usar la lengua indígena en otras prácticas sociales del lenguaje, donde generalmente se utiliza el español (SEP, 2017 p. 226).

    Para atender a estas orientaciones curriculares y a las necesidades del contexto de una escuela primaria indígena, se elabora un libro electrónico con las herramientas  tecnológicas que ofrecen Storyjumper y PowerPoint y el uso de la lengua hñähñu, variante lingüística Otomí del Valle del Mezquital. Para el contenido se consideró una forma en la que se moldea la cosmovisión en función de la lengua y la cultura propia de una comunidad indígena (Villavicencio y Salgado, 2014) donde se desarrollan prácticas profesionales, por lo que se define como núcleo temático “el maíz”, a partir del cual se pretende promover alimentos saludables.

  • English

    One of the problems that are faced by elementary school children who belong to any indigenous people and speak an indigenous language is the lack of educational materials and resources that meet their educational needs, especially considering the displacement that many languages and indigenous cultures face in our country. In this regard, teachers are challenged to generate strategies and resources that contribute to preserve these languages in contrast to the dominant ones and also to help students to become familiar with new communication terms and to new communication skills that are fostered by information and communication technologies.

    As a pre-service teacher and teacher trainer to be of speakers of an indigenous language, it is a huge responsibility to support the preservation of these languages. The standard education curriculum itself suggests to adapt the contents and materials of similar cultural and linguistic regions and to relate them to the context of the students whereas for indigenous elementary education, it is established that it is necessary to use an indigenous language in other social practices of the language, where Spanish is generally used (SEP, 2017 p. 226).

    In order to look after these curricular notions and some particular needs within the context of an indigenous elementary school located in Valle del Mezquital, Hidalgo. It is necessary to create an electronic book that integrates the world view with respect to the language and culture of this indigenous community (Villavicencio y Salgado, 2014). The creation of this electronic book includes the use of certain technological tools like Storyjumper, Power Point and hñähñu language, as it is the indigenous Otomí language that is spoken in Valle del Mezquital. Pre-service teachers who carry out their professional practice have developed this socio-educational project that promotes the intake of healthy food, setting "corn" as a core ingredient.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus