El cultivo de la memoria como recurso de vida para el exiliado. En el caso de un exilio desde la infancia es mayor el énfasis en retener los recuerdos, las historias trasmitidas, el paisaje. El esfuerzo se dirige no sólo hacia el pasado, sino hacia el futuro, porque existe la probabilidad de un retorno al país de origen y, en ese caso, lo que la memoria preservará es el nuevo país de acogida. El término de “seudomemoria”.
For the exiled, cultivating memory becomes a life-giving resource. If the exile took place during childhood, then there is a greater need to emphasize the preservation of the memories, the transmitted stories, the landscapes. The effort is aimed not only at the past, but also at the future, given that the probability of returning to the original country exists, and in such a case, what the memory will preserve will be the welcoming country. The meaning of “pseudomemory
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados