Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Mä kugwe ñaka nüge gare tie (no entiendo tu palabra) futuro de los idiomas indígenas en Panamá

  • Autores: Jorge Sarsaneda
  • Localización: Cátedra: revista especializada en estudios culturales y humanísticos., ISSN-e 2523-0115, Nº. 20, 2023 (Ejemplar dedicado a: Cátedra)
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo pretende ser una revisión del estado sociolingüístico en que se encuentran los idiomas indígenas de Panamá. Se intenta esbozar los peligros, sufrimientos, historias, fortalezas, esperanzas, posibilidades que tienen de surgir, esfuerzos hechos para su no extinción y posibles caminos hacia adelante. Pongo más atención en el idioma que conozco bastante: el ngäbere y menciono los otros idiomas indígenas panameños.

    • English

      This is a review of the sociolinguistics state of the indigenous languages of Panama. It aims to outlines the dangers, sufferings, histories, strengths, hopes, possibilities they have to emerge, efforts made for their non- extinction and possible ways forward. More attention is paid to the language I know well: ngäbere and I mention the other panamanian indigenous languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno