Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Fraseología del desacuerdo en un corpus multimodal de televisión: un estudio multinivel

Elvira Manero Richard, Laura Amigot, Inés Olza Moreno

  • español

    Este trabajo analiza unidades fraseológicas utilizadas conversacionalmente en español para mostrar rechazo o desacuerdo hacia el contenido proposicional y actitudinal de un acto de habla anterior: nos referimos a expresiones como de ninguna manera, para nada o qué cojones, entre otras. Esta aproximación a la fraseología disentiva se ha realizado con base en los datos de la Biblioteca NewsScape de noticias de televisión, alojada por la University of California, Los Angeles (UCLA). Se trata del mayor corpus multimodal buscable y etiquetado para diversas lenguas (sobre todo, el inglés y el español), que permite realizar búsquedas automáticas sobre las más de 400 000 horas de grabaciones que almacena. El análisis aquí presentado resulta innovador porque examinamos intercambios orales reales desde una perspectiva multimodal sistemática, óptica inexplorada hasta ahora en los estudios de fraseología. El estudio multinivel que proponemos tiene los siguientes objetivos: caracterizar el comportamiento y las funciones pragmáticas de estos fraseologismos; definir los moldes formales que adquieren más habitualmente; describir los patrones prosódicos generales que acompañan a su empleo; y, por último, detectar gestos y comportamientos no verbales de relevancia que son ejecutados de modo simultáneo a su emisión. Las conclusiones de este estudio subrayan, por un lado, que estamos ante unidades polifuncionales y altamente permeables a cada contexto de uso; y, por otro, la necesidad de integrar la perspectiva multimodal en la correcta comprensión del comportamiento y el alcance comunicativo de este tipo de unidades.

  • English

    This article analyzes a group of phraseological units of Spanish used in conversation to convey rejection or disagreement towards the propositional and attitudinal content of a previous speech act: we refer to expressions such as de ninguna manera, para nada o qué cojones. Our approach to the mentioned disagreement units relies on data coming from the NewsScape Library of TV news, stored at the University of California, Los Angeles (UCLA). It is the biggest searchable and tagged multimodal corpus for several languages (mainly English and Spanish), allowing automatic searches over more than 400,000 hours of recorded broadcasts. We present an innovative analysis based on real oral interaction that is systematically examined from a multimodal perspective, what has been scarcely done so far in the branch of phraseology. The multi-level study offered in these pages is aimed at: characterizing the behavior and the pragmatic functions carried out by these units; describing the formal patterns they follow, and the general prosodic patterns accompanying their use; and, finally, detecting relevant gestures and non-verbal behavior going along their use in interaction. Our results underscore, on the one hand, the polyfunctionality and contextual permeability of this kind of conversational expressions; and, on the other hand, the need to integrate the multimodal perspective for a proper understanding of the behavior and communicative scope of this set of idiomatic units.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus