En este trabajo se intenta demostrar que en el corpus poético de Enrique Lihn el sujeto de la enunciación recorre el itinerario instaurado por la poesía moderna en virtud del cual se accede al origen polisémico del lenguaje y finalmente al blanqueamiento semántico que confiere la nada mortal (Blanchot). Dicho recorrido es motivado por el desamor que conduce al hablante a la muerte donde obtiene el secreto de la poesía como un lenguaje decodificado. Esta decodificación genera un no-ser, un sujeto inicialmente precario y desterrado de sí mismo que luego se ve empoderado en la materialidad de su lenguaje. Un lenguaje tanatológico que reingresa a la vida a través del discurso poético y resemantiza el más allá bajo la óptica de una muerte intravital (Jankélévitch).
This article attempts to demonstrate that in Enrique Lihn's poetic selected corpus the subject of enunciation travels the itinerary established by modern poetry by virtue of which there is an access to the polysemic origin of language and finally to the semantic whitening that mortal nothingness confers (Blanchot). This journey is motivated by a romantic heartbreaking experience that leads the speaker to death where he obtains the secret of poetry as a decoded language. This decoding generates a non-being, an initially precarious subject and exiled from himself, who is later empowered by the materiality of his language. A thanatological language that re-enters life through poetic discourse and resemanticizes the afterlife under the perspective of an intravital death (Jankélévitch).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados