Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El potencial pedagógico de las actividades de mediación textual para la formación de traductores: validación empírica

Laura Nadal, Sarah Thome

  • español

    En la mediación textual propuesta por el Marco Común de Referencia Europeo (MCER), el aprendiz debe transmitir el contenido de un texto original mediante estrategias como la condensación, la reformulación y la traducción. A diferencia de la traducción profesional, prevé un mayor grado de flexibilidad en cuanto a la forma de expresión, pues el principal cometido es adecuarse a las exigencias de la situación comunicativa. Por este motivo, la mediación textual constituye una práctica pedagógica adecuada para la formación de traductores en educación terciaria, que les enseña a definir un escopo y ser autores de su propio texto. El presente trabajo compara un ejercicio de traducción y un ejercicio de mediación realizado por dos grupos de aprendices de un curso de traducción de textos del ámbito de la economía. Los errores lingüísticos disminuyen en la mediación por la mayor capacidad del aprendiz para desprenderse de las estructuras del texto original.

  • English

    In the textual mediation proposed by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), the learner must convey the content of an original text by means of strategies such as condensation, reformulation, and translation. Unlike professional translation, it provides for a greater degree of flexibility in terms of the form of expression since the main task is to adapt to the requirements of the communicative situation. For this reason, textual mediation is an appropriate pedagogical practice for the training of translators in tertiary education, which teaches them to define a Skopos and to be authors of their own text. This paper compares a translation exercise and a mediation exercise carried out by two groups of students on a translation course within the field of economics. Linguistic errors decrease in the mediation exercise due to the student’s greater ability to detach themselvesfrom the structures of the original text.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus