L’article compara dos llibres apareguts quasi de manera contemporània, La paraula en el vent de Josep Carner el 1914 I Alcools de Guillaume Apollinaire l’any 1913. Són llibres cabdals de la poesia del segle XX dins de les tradicions a les quals pertanyen. Ambdós renovellen el lirisme amorós, amb resultats notablement diferents, però també amb similituds. I ambdós fan ús de la idea de modernitat poètica, aquí amb resultats quasi oposats.
The article compares two poetry books published almost simultaneously, La paraula en el vent by Josep Carner in 1914 and Alcools by Guillaume Apollinaire in 1913. The two are considered to be 20th century milestones in their respective traditions: Catalan and French. Both aimed to renew amorous lyricism, in very different ways, although they share some similarities. Together, they appeal to the idea of modernity, in this case arriving at almost opposed results.
L’article compare deux recueils parus presque au même moment, La paraula en el vent de Josep Carner en 1914, et Alcools de Guillaume Apollinaire en 1913. Les deux sont des sommets de la poésie du début du XXème siècle en regard de leurs contextes respectifs. Ils renouvellent l’art lyrique amoureux et aboutissent à des résultats présentant quelques similitudes. Tous deux s’appuient sur la notion de modernité, mais dans un sens presque opposé.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados