La diversidad lingüística en el mundo árabe presenta rasgos diglósicos entre el árabe estándar moderno y los dialectos. Esta investigación se centra en la interferencia entre variedades lingüísticas relacionadas con la sociedad rural y la urbana. El idioma de los centros urbanos en la mayoría de los países árabes está relacionado con el prestigio y la prosperidad. El cambio bidialectal entre los códigos lingüísticos se debe a criterios como la migración, la edad, el sexo y el nivel educativo. Los grandes centros urbanos tienen muchas instituciones que atraen a los ciudadanos de las zonas rurales, que están dispuestos a desarrollar un nivel educativo o a tener buenas oportunidades laborales. Sin embargo, el tema principal incide en el problema de la identidad social y su impacto en el cambio lingüístico. La división comunitaria distinta de los países árabes (tribales) hace que la diversidad dialectal sea más compleja.
Linguistic diversity of the Arab world presents diglossic features of Modern Standard Arabic and dialects. This research is focused on the interference of linguistic varieties related to rural and urban society. The language of urban centers in majority of Arabic countries is related with prestige and prosperity. Bidialectal switch between language codes is resulted by such criteria as migration, age, gender and education level. Big urban centers provide many institutions, which are attractive for citizens from rural areas, willing to develop educational level or good job opportunities. Nevertheless, main issue refers to the problem of social identity and its impact on the language change. Distinct community division of Arabic countries (tribal) makes dialectal diversity more complex.
La diversitat lingüística en el món àrab presenta trets diglòssics entre l’àrab estàndard modern i els dialectes. Aquesta investigació se centra en la interferència entre varietats lingüístiques relacionades amb la societat rural i la urbana. L’idioma dels centres urbans a la majoria dels països àrabs està relacionat amb el prestigi i la prosperitat. El canvi bidialectal entre els codis lingüístics es deu a criteris com ara la migració, l’edat, el sexe i el nivell educatiu. Els grans centres urbans tenen moltes institucions que atrauen els ciutadans de les zones rurals, els quals estan disposats a desenvolupar el nivell educatiu o obtenir bones oportunitats laborals. Tot i això, el tema principal incideix en el problema de la identitat social i el seu impacte en el canvi lingüístic. La divisió comunitària diferent dels països àrabs (tribals) fa que la diversitat dialectal sigui més complexa.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados