Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Los valores del pretérito perfecto compuesto y del simple en las áreas geográficas del español: variación diatópica y tratamiento en ELE

María Martínez Atienza

  • español

    Analizaremos en este trabajo los valores tempo-aspectuales que expresan en español el pretérito perfecto compuesto (PPC) y el pretérito perfecto simple (PPS), así como la variación diatópica que presentan en las principales áreas geográficas en que se habla el español. A partir de dicho análisis, estudiaremos la presencia de tales valores y de la diversidad diatópica en un corpus constituido por 55 obras, en concreto, 30 gramáticas y 25 manuales de ELE de los niveles B2 (15) y C1 (10). Como demostraremos, en los mencionados textos hay una simplificación respecto a los valores de ambos tiempos verbales; el que manifiesta mayor presencia para el PPC es el de antepresente, si bien figuran otros como el experiencial, el continuativo o el resultativo, mientras que en el caso del PPS es el prehodiernal, aunque también figuran la narración secuencial o la equivalencia con el pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Por otro lado, la atención a la variación en el corpus es escasa, puesto que de las 55 obras solo 18 la toman en consideración. Si bien partimos de la concepción del español como lengua pluricéntrica, comprobaremos que la mayoría de las obras presenta como panhispánica una alternancia entre el PPC y el PPS que, sin embargo, es característica de la variedad peninsular del español, en la que no se incluye el hablado en Galicia, en el noroeste de Castilla y León, en Asturias y en buena parte de Andalucía.

  • English

    We will analyze in this work the tempo-aspectual values expressed in Spanish by the pretérito perfecto compuesto (PPC) and the pretérito perfecto simple (PPS), as well as the diatopic variation that they present in the main geographical areas where Spanish is spoken. Based on this analysis, we will study the presence of such values and diatopic diversity in a corpus made up of 55 works, specifically, 30 grammars and 25 ELE manuals of levels B2 (15) and C1 (10). As we will demonstrate, in the afore mentioned texts there is a simplification regarding the values of both verb tenses; the one that manifests the greatest presence for the PPC is the antepresente, although others such as the experiential, the continuative or the resultative appear, while in the case of the PPS it is the prehodiernal, although the sequential narration or the equivalence with the pretérito pluscuamperfecto also appear. On the other hand, attention to variation in the corpus is scarce, since of the 55 works only 18 take it into consideration. Although we start from the conception of Spanish as a pluricentric language, we will verify that most of the works present as pan-Hispanic an alternation between the PPC and the PPS that, however, is characteristic of the peninsular variety of Spanish, in which it is not included the Spanish spoken in Galicia, in the northwest of Castilla y León, in Asturias and in a good part of Andalusia.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus