Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La teoría verbal en la enseñanza de español como lengua extranjera: análisis contrastivo de los valores y la terminología del presente de indicativo en un corpus de manuales y gramáticas

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 40 (Número monográfico coordinado por Alfonso Zamorano Aguilar (Universidad de Córdoba, España)), 2023 (Ejemplar dedicado a: Aproximaciones al tratamiento teórico del verbo en materiales de ELE: gramáticas y manuales (niveles B y C)), págs. 81-100
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The Verbal Theory in Spanish as a Foreign Language: A Contrastive Analysis of Values and Terminology of the Present Form in a Corpus of Textbooks and Grammars
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de este artículo es analizar el tratamiento que recibe el presente de indicativo en un corpus de materiales didácticos constituido por treinta gramáticas y veinticinco manuales de español como lengua extranjera (ELE), de distintos niveles y lenguas. El estudio se enmarca en una investigación más amplia que pretende acometer el estudio teórico del sistema verbal español y su conceptualización en la enseñanza de ELE, bajo la premisa de que la enseñanza de lenguas, en general, y del español, en particular, debe conjugar la reflexión teórica y la práctica docente para obtener resultados satisfactorios. En concreto, en esta investigación analizamos la forma canto a partir de la terminología que se utiliza para denominar esta forma verbal y de las primeras ejemplificaciones que de ella aparecen en las obras del corpus para, a continuación, determinar cuáles son los valores asignados a esta forma y su conceptualización prototípica o no prototípica, y contrastar los resultados entre las gramáticas y los manuales. Para ello, nos basamos en los valores establecidos por Fernández Ramírez (1986) y por la Nueva gramática de la lengua española (1999) y llevamos a cabo una clasificación ad hoc que nos permite recoger la totalidad de casos encontrados. Los resultados demuestran que, en contra de lo que cabía esperar, existe un alto porcentaje de valores no prototípicos en las primeras ejemplificaciones, sobre todo de los manuales, y que, por otro lado, los recursos utilizados para explicar los valores desde el punto de vista teórico son dispares y poco sistemáticos, lo que conlleva una excesiva simplificación de la teoría y dispersión de los valores ejemplificados. Estos resultados nos llevan a concluir que una mejora de la calidad de la enseñanza en ELE pasa por una sólida formación teórica y metalingüística que permita un aprendizaje explícito y consciente del alumnado. Esperamos, también, que el trabajo sea útil para los profesionales de la enseñanza de lenguas en el diseño y selección de materiales.

    • Multiple

      The aim of this article is to analyse the treatment of the present indicative tense in a corpus of teaching materials consisting of thirty grammars and twenty-five textbooks of Spanish as a foreign language (SFL), of different levels and languages. The study is part of a broader research project which aims to undertake the theoretical study of the Spanish verbal system and its conceptualisation in SFL teaching, and which is grounded on the firm conviction that language teaching, in general, and Spanish language teaching, in particular, must combine theoretical reflection and teaching practice in order to obtain satisfactory results. Specifically, in this research we analyse the present indicative on the basis of the terminology used to refer to this verb form and the first examples that appear in the works of the corpus, in order to determine the values assigned to it and its prototypical or non-prototypical conceptualisation, and to compare the results between the grammars and the textbooks. To do so, we start from the values established by Fernández Ramírez (1986) and by the Nueva gramática de la lengua española (1999) and we carry out an ad hoc classification that allows us to compile all the cases found. The results show that, contrarily to what might be expected, there is a high percentage of non-prototypical values in the first exemplifications, especially in the textbooks, and that, on the other hand, the resources used to explain the values from a theoretical point of view are diverse and unsystematic, which leads to an oversimplification of the theory and a dispersion of the values exemplified. We conclude that an improvement in the quality of teaching in SFL requires a solid theoretical and metalinguistic training that allows explicit and conscious training of students. We also hope that this work will be useful for language teaching professionals in the design and selection of materials.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno