Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La historia jamás contada de Blancanieves

Marcos Rafael Cañas Pelayo

  • español

    Blancanieves ha sido un icono cultural desde que los hermanos Grimm escribieron su historia en 1812, basándose en el cuento popular de la hermosa princesa. A pesar de la gran variedad de versiones cinematográficas, desde el clásico animado de Disney hasta la reciente reinvención del cuento de hadas por Universal Pictures, nunca antes hasta la llegada del proyecto del director español Pablo Berger se le había adaptado con un sentido de metáfora ecléctica más allá de los siglos y nacionalidades. Blancanieves (2012) emerge como un melodrama situado en el sur de España durante la década de los veinte del siglo pasado, con una heroína inusual convertida en torera, para la gran pantalla con los Enanitos. El propósito de nuestro artículo es analizar tanto la película como sus personajes con el fin de discernir las circunstancias culturales, sociales y folclóricas que actúan en ella para configurar una Blancanieves independiente, aunque todavía con conexiones con sus versiones predecesoras. En términos metodológicos, el propósito fue estudiar las muchas referencias manejadas en el trabajo de Pablo Berger desde distintos prismas: no solo desde el análisis fílmico —por ejemplo, las estructuras narrativas evidencian una deuda con el cine mudo alemán y francés—, sino también por medio de diversos textos históricos y literarios.

  • English

    Snow White has been a cultural icon since Brothers Grimm wrote her story in 1812, based on the folk tale of the beautiful princess. Despite the wide variety of Snow White film versions, from Walt Disney’s animated classic to the recent reinvention of the fairy tale by Universal Pictures, never before had it been adapted with a sense of eclectic metaphor beyond centuries and nationalities until the arrival of the project of the Spanish director Pablo Berger. Blancanieves (2012) emerges as a melodrama set in southern Spain during the 1920s, with an unusual heroine turned into a bullfighter for the big screen with the dwarfs. The aim of the article is to analyze this movie and its characters as platforms to discern the cultural, social, and folkloric circumstances that act to configure an independent Snow White, who retains connections with her predecessor ver-sions. In methodological terms, the purpose is to study the many references of Pablo Berger’s work from different prisms: not just based on the film analysis (for instance, the narrative structure shows a debt with both the German and French silent movies) but also, throughout different literary and historical references.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus