Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Una mirada decolonial al aula de lengua materna

Éder García Dussán

  • español

    El artículo describe y analiza el enfoque intercultural para la enseñanza de la lengua española y focaliza una de sus fortalezas: el enfrentamiento a las formas de dominio y control sobre los sujetos. Una de las apuestas que se destaca es la que supone, en los procesos pedagógico-didácticos, los efectos de la colonización tal como se manifiestan en las prácticas comunicativas, los que usualmente aparecen ocultos en la estructura de la lengua. Se puntualiza tal tesis con casos comunes presentes en la versión dialectal andina del español colombiano. Los resultados revelan, por un lado, que no siempre en las prácticas lingüísticas sus usuarios tienen una consciencia intercultural de los orígenes y efectos de los rasgos identitarios que se ponen en escena; y, por otro lado, que pensar en la enseñanza de lenguas obliga a reafirmar que esta pasa por una reflexión de cómo se filtran y reflejan elementos de las ‘colonialidades del ser’ y ‘colonialidades del saber’ padecidas en Colombia desde el siglo XVI. Esto arroja la categoría de ‘lógica cultural mestiza’.

  • English

    The article describes and analyzes the intercultural approach to the teaching of the Spanish language and focuses on one of its strengths, the confrontation against forms of domination and control over the subjects. One of the standing-out bets assumes, in pedagogical-didactic processes, the effects of colonization as manifested in communicative practices, which usually appear hidden in the structure of the language. Such a thesis is pointed out with cases found in the Andean dialect version of the Colombian Spanish variant. The results reveal, on the one hand, that in linguistic practices its users do not always have an intercultural awareness of the origins and effects of the identity traits that are put on scene; and, on the other hand, that thinking about language teaching forces to acknowledge that it passes through a reflection on how elements of the 'colonialities of being' and 'colonialities of knowledge' have been undergone in Colombia since the sixteenth century. This casts the category of ‘Cultural Crossbreed logic'.

  • français

    L’article décrit et analyse l’approche interculturelle pour l’enseignement de la langue espagnole tout en visant l’un de ses points forts: l’affrontement avec des formes de domination et de contrôle sur les individus. L’une des idées de départ les plus remarquables dans les processus pédagogiques et didactiques est celle des effets de la colonisation tels qu’ils se manifestent dans les pratiques communicatives, mais qui restent souvent inaperçus dans la structure de la langue. Cette thèse est appuyée sur des cas communs, présents dans la version dialectale andine de l’espagnol colombien. Les résultats montrent, d’un côté, que les usagers n’ont pas toujours une conscience des origines et des effets des traits identitaires présents dans les pratiques linguistiques; et, d’un autre côté, que l’enseignement des langues implique une réflexion  sur des éléments des “colonialités de l’être” et des “colonialités du savoir” dont la Colombie souffre depuis  le XVIe siècle et qui se mettent en évidence dans l’usage de la langue. Cela apporte la catégorie de “logique culturelle métisse”.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus