Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El amo de los libros: una traducción borgiana de un cuento de Naiyer Masud

Ursula Natalia Wood Guadarrama

  • español

    Los críticos literarios han clasificado la obra del escritor indio Naiyer Masud dentro del género de lo fantástico. El escritor crea un universo literario desconcertante pero intrigante que recuerda las técnicas narrativas de Jorge Luis Borges. En el texto se presenta la primera traducción al español del cuento “Kitābdār” de Masud.

  • English

    Literary critics have classified the work of the Indian writer Naiyer Masud within the genre of the fantastic. The writer creates a puzzling but intriguing literary universe reminiscent of Jorge Luis Borges’ narrative techniques. This article presents the first translation into Spanish of Masud’s short story “Kitābdār”.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus