Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Of Mamak stalls and Malaysian weather: Sinitic languages and identity in Ah Niu (阿牛)’s sinophone Malaysian pop music

  • Autores: Antonio Paoliello
  • Localización: Comunicación: revista Internacional de Comunicación Audiovisual, Publicidad y Estudios Culturales, ISSN 1989-600X, Vol. 21, Nº. 1, 2023, págs. 23-37
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • De puestos mamak y clima malasio: Lenguas siníticas e identidad en la música pop sinófona de Ah Niu (阿牛)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Malasia alberga una importante comunidad étnica china que habla distintas lenguas siníticas. Como tal, no sólo es un país importador de cultura sinófona, sino también un importante lugar de producción cultural en lenguas siníticas. En el contexto de la música popular, Malasia es la tierra de origen de muchos talentos sinófonos transnacionales cuya malasianidad, sin embargo, ha pasado a menudo desapercibida. No obstante, algunos artistas internacionales, como Ah Niu, han mostrado constantemente su identidad malasia. A través del análisis de sus canciones, este trabajo quiere mostrar cómo el uso de lenguas siníticas puede transmitir la identidad malasia a través y presentar la realidad local, desafiando así la opinión de que sólo la cultura expresada en Bahasa Malaysia es de alcance nacional. Además, el estudio pretende demostrar que el uso de lenguas siníticas en la producción musical de Ah Niu es un ejemplo de cómo dichas lenguas pueden expresar una próspera identidad local que va más allá de la sinidad y de dinámicas centro-periferia.

    • English

      Malaysia is home to a sizeable ethnic Chinese community that speaks several Sinitic languages. As such, it is not only an importer of Sinophone culture, but also an important site of Sinitic-lan-guage cultural production. In the field of popular music, Malaysia has been a hotbed of many transnational Sinophone talents whose Malaysianness, however, has often gone unnoticed. Nev-ertheless, some international artists such as Ah Niu have consistently showcased their Malaysian identity. Through a close reading of his songs, this paper aims to show how the use of Sinitic lan-guages conveys Malaysianness and presents local features, thus challenging the opinion that only culture expressed in Bahasa Malaysia has the right to be considered of national value. Moreover, it is demonstrated that the use of Sinitic languages in Ah Niu’s musical production is an example of how such languages can express a thriving local identity that goes beyond Chineseness and the center-periphery dynamics.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno