Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De la cancha de fútbol al aula de español como lengua extranjera: ¿qué propuesta didáctica para enseñar las unidades fraseológicas de la prensa futbolística a alumnos senegaleses?

    1. [1] Universidad Gaston Berger de Saint-Louis
  • Localización: Horizontes Pedagógicos, ISSN-e 0123-8264, Vol. 24, Nº. 2, 2022, págs. 1-14
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • From the soccer field to the Spanish as foreign language classroom: What didactical proposal in order to teach the phraseological units of the footballistical press to Senegalese students?
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este estudio, se pretende realizar un análisis de la fraseología de la prensa futbolística a fin de diseñar una propuesta didáctica para el aula de español como lengua extranjera en el contexto escolar senegalés. Una perspectiva teórico-ecléctica apoya el fundamento de la triangulación lengua/prensa/deporte que entera de los usos lingüístico-periodísticos desde el lenguaje común hasta las creaciones discursivas más “tecnolectas”. Las mismas dan cabida a la espontaneidad y la plasticidad del evento futbolístico y traducen una expresión periodística encaminada al uso de construcciones fraseológicas que mejor ilustran la belleza artística y la expresión plástica de los hechos futbolísticos. En este sentido, el presente artículo se ciñe a un enfoque metodológico descriptivo cuyo resultado permite plasmar al aula de español como lengua extranjera la didáctica de las unidades fraseológicas de la prensa futbolística. Es un medio para colmar esa brecha temática futbolística en la enseñanza del español como lengua extranjera en el contexto escolar senegalés.

    • English

      The aim of this study is to analyze the phraseology of the footballistical press in order to design a didactical proposal for the Spanish as foreign language classroom in Senegalese school context. A theoretical and eclectic perspective supports the triangulation language/press/sports that informs about linguistic and journalistic uses from the common language to the most “thecnolectical” discursive creations. The same make room for spontaneity and plasticity of the footballistical events and signify a journalistic expression directed towards the using of phraseological constructions that illustrate better the artistic beauty and the plastic expression of footballistical facts. In this regard, this paper sticks to a descriptive methodological approach with a result that permits to bring into the Spanish as foreign language classroom the didactic of phraseological units. It is a mean to fill the footballistical thematic divide in Spanish as foreign language teaching in Senegalese school context.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno