Ayuda
Ir al contenido

Los cuentos de hadas, de la oralidad al netlore: análisis de Caperucita Roja y de su adaptación al mundo audiovisual

    1. [1] Universidad de Valladolid

      Universidad de Valladolid

      Valladolid, España

  • Localización: Castilla: Estudios de Literatura, ISSN 1989-7383, Nº.9 14, 2023, págs. 609-633
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Fairy tales, from orality to netlore: analysis of Little Red Riding Hoodand it`s adaptation to the audiovisual world
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los cuentos de hadas han experimentado infinitas variaciones a lo largo de los siglos. Evolucionan, se modifican, se versionan y añaden o censuran detalles de sus historias para adaptarse a las necesidades de cada época. Todos estos cambios responden a las necesidades del contexto social, cultural, económico y político de cada momento, que queda reflejado en los cuentos de hadas. Funcionan, en cierta medida, como testimonio de los cambios y revoluciones que se dan en la sociedad a lo largo de los siglos. El presente trabajo busca realizar una comparación entre los símbolos de las versiones originales de Caperucita Roja y su adaptación al mundo audiovisual actual.

    • English

      Fairy tales have undergone endless variations over the centuries. They evolve, modify, version and add or censor details of their stories to adapt to the needs of each era. All these changes respond to the needs of the social, cultural, economic and political context of each moment, which is reflected in fairy tales. They function, to a certain extent, as a testimony to the changes and revolutions that have taken place in society over the centuries. The present work seeks to make a comparison between the symbols of the original versions of Little Red Riding Hood and its adaptation to the current audiovisual world.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno