Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De novela nacional a película transnacional. El proceso de adaptación de El beso de la mujer araña de Héctor Babenco

  • Autores: Victoria Jara
  • Localización: Imagofagia: revista de la Asociación Argentina de Estudios de Cine y Audiovisual, ISSN-e 1852-9550, Nº. 22, 2020, págs. 194-217
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Do romance nacional ao filme transnacional. O processo de adaptação de O Beijo da Mulher Aranha, de Héctor Babenco
    • From national novel to transnational film. The adaptation process of The Kiss of the Spider Woman, by Héctor Babenco
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente trabajo se propone sumar otra perspectiva a la copiosa bibliografía existente sobre la película El beso de la mujer araña desde el análisis de su anclaje nacional. Repaso los aspectos formales y estilísticos de la novela de Manuel Puig para establecer los cambios efectuados por Héctor Babenco y cómo estas modificaciones alteran la visión de la nación presente en la novela. Una vez identificadas las alteraciones, ofrezco algunas de sus posibles causas y analizo el modo en que el cineasta complejiza el texto original. Finalmente, rastreo las características principales del cine brasileño a partir de la década de los sesenta para fundamentar el arraigo que Babenco tiene en esta tradición

    • English

      This article complements the rich research on The Kiss of the Spider Woman by providing an analysis of the film’s national anchorage. A review of the formal and stylistic aspects of Manuel Puig's novel allows for establishing the changes made by Héctor Babenco, especially in terms of the way the adaptation modifies the novel’s representation of the nation. An examination of the possible reasons for the changes is followed by an analysis of the influence of the Brazilian cinema from the sixties on Babenco to discuss the way in which the filmmaker expands the original text.

    • português

      O presente trabalho propõe acrescentar outra perspectiva à vasta bibliografia sobre o filme O Beijo da Mulher-Aranha, mediante uma análise de sua ancoragem nacional. Reviso os aspectos formais e estilísticos do romance de Manuel Puig, a fim de estabelecer as mudanças feitas por Héctor Babenco e como essas modificações alteram a visão de nação presente no romance. Após identificar tais alterações, apresento algumas de suas possíveis causas e analiso a maneira pela qual o cineasta expande o texto original. Por fim, delineio as características do cinema brasileiro dos anos sessenta para fundamentar as raízes de Babenco nessa tradição.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno