Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los Estudios sobre cine de Gilles Deleuze en España: Análisis de un transfert como estrategia periférica

  • Autores: María Josefina Vega Jaimerena
  • Localización: Imagofagia: revista de la Asociación Argentina de Estudios de Cine y Audiovisual, ISSN-e 1852-9550, Nº. 21, 2020, págs. 123-141
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Cinema 1 e 2 de Gilles Deleuze na Espanha: Análise de uma transferência como estratégia periférica
    • Deleuze’s Cinema 1 and 2 in Spain: Analysis of a transfer as a peripheric strategy
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La transferencia, y el caso particular de la traducción, es un mecanismo habitual de los sistemas semióticos ante una necesidad del repertorio de destino. Con la introducción en España de La imagen-movimiento y La imagen-tiempo, de Gilles Deleuze, se obra una doble transferencia: por un lado, la que opera entre dos campos interconectados pero diferenciados en función de la lengua; por otro, la que ocurre al aplicar categorías de pensamiento filosófico a la incipiente disciplina académica de los estudios de cine. El artículo examina el estado del campo de recepción para comprender los motivos de esta circulación teórica, como también los efectos que dicho transfer tuvo en la investigación local y en el ámbito general de los estudios fílmicos.

    • English

      When there is an unmet need in the destination repertoire a transfer, and the special case of translation, is a common mechanism of semiotic systems. The introduction of Gilles Deleuze’s Cinema 1: The Image-Movementand Cinema 2: The Image-Time in Spain led to a double transfer: on the one hand, between two interconnected but differentiated language fields; on the other, by applying categories of Philosophy to the incipient academic discipline of Film Studies. This article examines the state of the field of reception in order to understand the reasons for the circulation of theory, as well as the effects that the transfer had both on local research as well as in the general field of Film Studies.

    • português

      A transferência, e seu caso particular de tradução, é um mecanismo comum de sistemas semióticos diante da necessidade do repertório de destino. Com a introdução em Espanha de Cinema1: A Imagem-Movimentoe Cinema 2:A Imagem-Tempo, de Gilles Deleuze, é feita uma dupla transferência: por um lado, aquela que opera entre dois campos interconectados, mas diferenciados, dependendo do idioma; por outro, aquele que ocorre ao aplicar categorias de pensamento filosófico à incipiente disciplina acadêmica dos estudos de cinema. O artigo examina o estado do campo de recepção para entender as razões de sua viagem, bem como os efeitos que essa transferência teve na pesquisa local e no escopo geral dos estudos de filmes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno