Este artículo explora los vínculos entre la muerte animal y el cine, especialmente en relación a sus normas y procedimientos que exponen una ética de representación muy concreta, contraria a la que cabe pensar en relación a la muerte humana. En este sentido, el artículo analiza el rol del aviso que aparece al final de tantas películas, “Ningún animal ha sido dañado”, para precisar de qué manera este parergon se determina a partir de un doble movimiento: si en el adentro, en el tejido diegético, se representan diversas violencias y muertes animales, en el afuera se busca proteger la integridad de los mismos, ubicándose en el umbral, distinguiendo claramente ficción del hecho, y funcionando como lo que Derrida ha llamado animot.
This paper explores the links between animal death and cinema, especially regarding the fact that its rules and procedures exhibit a very concrete representation ethics, contrary to what is conceivable in relation to human death. In this sense, the article analyzes the disclaimer’s role that appears at the end of so many films, “No animal has been harmed”, to specify how this parergon is determined by a double movement: if on the inside, in the diegetic tissue, animal violence and death are depicted, on the outside it seeks to protect their integrity, standing in the threshold, distinguishing clearly fiction from fact, functioning like what Derrida has called animot.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados