Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El lugar de composición del Arte hebraispano de Martín del Castillo, primera gramática hebrea impresa en español

Santiago García-Jalón de la Lama

  • español

    El presente artículo comienza por glosar la importancia que para la historia de la gramaticografía tiene la publicación por vez primera de una gramática hebrea escrita en español. A continuación, se propone aclarar cuándo y dónde fue compuesto el Arte hebraispano. Precisar estos datos importa para valorar adecuadamente la iniciativa de Martín del Castillo de redactar su obra en español. Para cumplir este objetivo, el artículo se sirve de algunos datos biográficos que figuran en las obras impresas de Del Castillo y de los que consigna un manuscrito que se guarda en el Archivo General de Indias que contiene un resumen de su vida académica y en el que hasta ahora no se había reparado.

  • English

    This paper begins by elaborating on the importance that the publication of the first Hebrew grammar ever written in Spanish bears for the history of grammaticography. It is then discussed when and where Arte hebraispano was composed, since both date and place are relevant to adequately assess Martín del Castillo’s initiative to write his work in Spanish. In order to achieve this goal, the paper considers some biographical data found in Del Castillo’s printed works, as well as in a manuscript kept in the General Archive of the Indies containing a summary of his academic career and that had been so far overlooked.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus