Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las paradojas de la repetición y la diferencia. Notas sobre el comentario de texto a partir de Foucault, Bajtín y Borges

    1. [1] Universitat de Barcelona

      Universitat de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Apuntes Filosóficos, ISSN 1316-7553, Vol. 24, Nº. 46, 2015 (Ejemplar dedicado a: En homenaje al Maestro Ezra Heymann. Profesor de profesores.), 186 págs.
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • A propósito del género del comentario de texto se parte de: 1) la concepción de M. Foucault de que toda sociedad ‘canoniza’ algunos discursos que a su vez originan infinitos discursos secundarios —quizás vanamente— glosadores, repetidores y transformadores de los principales; y 2) la de Bajtín entre un ‘texto sagrado' que se transmite ‘de memoria’ y un texto profano traducido a las ‘propias palabras’. Y se establece que en Pierre Menard, autor del Quijote, de J. L. Borges, no se formula una parábola magnífica de la traducción — como afirman M. Blanchot y G . Steiner— sino que se plantea, tomando diversas ‘claves’ del texto borgiano, un paralelismo de un dispositivo similar: la lectura, es decir, la repetición lectora, la repetición como acontecimiento de la diferencia o la diferencia en el acontecimiento de la repetición. AbstractTaking text commentary as a genre, the positions are set forth that: 1) according to Foucault, every society «canonizes» certain discourses which in turn generate infinite secondary discourses that are mere rewordings, repetitions and perhaps superfluous variations of the original; and 2) Bajtin’s considerations concerning «sacred texts» transmitted by the word and profane texts translated into «one’s own words».From this point, it is argued that Borges’s Pierre Menard, Author of the Quixote is not a magnificent parable of translation, as M. Blanchot and G. Steiner have asserted, but rather an expression of a similar object: theact of reading as repetition, as instance of difference, or as difference in the instance of reading, which clues are given in the Borgian text itself.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno