Cuba
Este trabajo se propone pensar las tradiciones literarias caribeñas, y específicamente las narrativas cubanas más actuales, como estados vivos, móviles, multivectoriales y en continua relación/retroalimentación, siguiendo los postulados teóricos de autores como Ottmar Ette, Edouard Glissant o Antonio Benítez Rojo. A partir de estos estudiosos del Caribe, se indaga en las matrices, desubicaciones y t(r)opos de lo cubano y lo caribeño desde dos ficciones literarias distópicas recientes de Anisley Negrín y Jorge Enrique Lage, que escogen salir de La Habana como epicentro del relato trans-post-nacional y resultan incómodos o de difícil asimilación para el canon y la crítica literaria de la Isla, porque no se cansan de cuestionar los binarismos, los lugares comunes, las falsas transparencias y la esquizofrenia de ese artefacto poliédrico y diseminado por todas partes que es, hoy, la cultura cubana.
This paper proposes to read Caribbean literature, and specifically 21-Century Cuban narratives, as living, open, ever-moving, multi-vectorial entities in continuous relation/feedback with the world, following the works of authors such as Ottmar Ette, Edouard Glissant, Antonio Benítez Rojo, and Nancy Calomarde. Drawing from these Caribbean scholars, we examine the matrixes, dislocations, tropes, and literary representations of the Cuban and the Caribbean in two recent dystopian fictions by Cubans Anisley Negrín and Jorge Enrique Lage, which choose to leave Havana as the epicenter of the trans-post-national narrative and become uncomfortable or difficult to assimilate into the canon and literary criticism of the island, because they never tire of questioning the binarisms, commonplaces, false transparencies, and schizophrenia of this multi-faceted, overflowing artifact, spread all over the world, which is, today, Cuban culture.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados