Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La huella fraseológica del catalán en la obra del Marqués de Santillana

    1. [1] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

  • Localización: El Español por el Mundo, ISSN-e 2605-1052, Nº. 3, 2020, págs. 249-257
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Este artículo pretende contribuir al conocimiento de la fraseología hispánica medieval a partir de la descripción de algunos hitos destacados en el marco amplio de la Fraseología española en su historia contrastiva con el catalán. En concreto, centrará nuestra atención el contexto literario cuatrocentista y, en especial, la producción artística de don Íñigo López de Mendoza, primer marqués de Santillana, vinculado al entorno cultural y lingüístico de la Corona de Aragón. Para ello, partimos del programa metodológico propuesto por M.ª Teresa Echenique, con el fin de esbozar un estudio histórico y contrastivo de la secuencia lexicalizada a quarteles, interpretada como un caso de transferencia fraseológica del catalán. Con ello se pretende subrayar la amplitud hispánica en el estudio de la fraseología española en su diacronía contrastiva.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno