Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Legibilidad de un texto escrito y velocidad de lectura en subtitulación interlingüística: propuesta metodológica de análisis relacional

José Luis Martí Ferriol

  • español

    En este artículo se plantea la posibilidad de establecer una relación conceptual entre la legibilidad de un texto escrito, expresada en forma de valores numéricos por los índices al uso, y la velocidad de lectura en subtitulación interlingüística. La hipótesis planteada enuncia la posibilidad de que exista una relación entre la legibilidad y la velocidad de lectura, si se tratan los subtítulos de acuerdo con la metodología que se presenta. El material audiovisual analizado es la versión original subtitulada de una obra de ficción con contenido de ámbito temático médico. La metodología propuesta se pone en práctica en el caso de un único texto, aunque se sugiere su utilización en un diseño de experimento más amplio en futuras investigaciones, así como en determinadas aplicaciones prácticas.

  • English

    This article raises the possibility of establishing a conceptual relationship between the readabil-ity of a written text, expressed in the form of numerical values by the indexes in use, and the reading speed in interlinguistic subtitling. The hypothesis put forward enunciates the possibility of the existence of a relationship between readability and reading speed, if subtitles are treated according to the methodology presented. The audiovisual material analyzed is the subtitled ver-sion of a fictional work with medical content. The proposed methodology is implemented in the case of a single text, although its use in a broader experimental design for future research, as well as in some practical applications, are suggested.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus