Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de O enigma do «fado» e a identidade luso-afro-brasileira

José Machado País

  • English

    Is fado just good for listening? Certainly it's also good to think in the moment we are surprised with the enigma that itself is. How does the myth oifado appers? How does fado differs from brazilian samba or Cape Verde marna if they have a common rooth? Why does fado only becomes the national portuguese song in the Fourties, when it bends to its tropical rooths? What is the meanning of the mysterious liaisson between gipsies and fado? Why does fado -danced before - is now immobilised in the single expression of the voice? In this article the author tries to solve the enigma of fado considering it as an analitic indicator of the luso-afro-brazilian identity.

  • français

    Le fado serait-il bon seulement pour être écouté? II est sürernent bon aussi à faire penser aussitôt que nous sommes surpris par l' enigme qu'il répresente. Comment survient Ie mythe du fado? En quoi le fado s' oppose-t-il au samba brésilien ou à la morna du Cap-Vert, peut-on défendre leurs racines communes? Porquoi le fado n'est-il réhabilité comme chanson nationale que dans les années 40, quand il s'approche de ses racines tropicales? Et si la saudade (banzo) aurait été premiêrernent jouée dans les banzas africaines? Quel est l'importance des liaison mysterieuses des gitans avec le fado? Pourquoi le fado - qui autrefois était dancé -s'est-il immobilisé dans la seule expression de la voix qui le chante? Dans cet article l' auteur essaye de déchiffrer l'énigme dufado, en le considérant au même temps comme l'indicateur analytique de l' identité luso-afro-brésilienne.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus