Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Entre el afecto racializado y el derecho a la opacidad: releyendo el poema “Amo a mi amo” de Nancy Morejón

Elżbieta Skłodowska

  • español

    En el canónico poema “Amo a mi amo” de Nancy Morejón (n. 1944, Cuba), la “afectividad racializada” (Tyrone S. Palmer) que emerge del contacto violento entre los cuerpos y las subjetividades de una mujer negra esclavizada y un hombre blanco esclavizador excede los parámetros de lo representable. De ahí que en mi relectura no busco una descodificación nítida de “Amo a mi amo.” Por el contrario, bajo la inspiración de Édouard Glissant y su “poética de la relación,” opto por tomar una ruta algo espinosa de concederle al poema, a su hablante, y a su autora, sus respectivos y bien merecidos “derechos a la opacidad”

  • English

    In the canonical poem “I Love My Master” by Nancy Morejón (b. 1944, Cuba), the “racialized affects” (Tyrone S. Palmer’s term) that emerge from the violent encounter between the bodies and subjectivities of an enslaved Black woman and a white male enslaver exceed the parameters of representability. Therefore, in my rereading of the poem I do not search for its unequivocal decoding but, rather, inspired by Édouard Glissant’s “poetics of relation,” I take a more complex route of granting their respective and well-deserved “rights to opacity” to the poem, to its  lyrical speaker/subject, and to the poet herself.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus