Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Del escritorio a la imprenta: mudanzas de El Héroe de Gracián

Luis Sánchez Laílla

  • español

    La primera obra de Baltasar Gracián, el tratado El Héroe, sufrió un largo proceso creativo del que se conservan tres testimonios esenciales: un manuscrito autógrafo, la primera edición de 1637 y una segunda edición de 1639. En este trabajo se analizan las variantes producidas en el paso de la última versión recogida en el autógrafo al texto ofrecido por la editio princeps, que ha permanecido perdida hasta fechas recientes. Mediante la confrontación de los pasajes de uno y otro testimonio, se da explicación a los distintos fenómenos de reescritura y se extraen conclusiones sobre los mecanismos creativos de Gracián y su intencionalidad ideológica y estética. Esta tarea complementa el aparato crítico de la futura edición histórico-crítica que está llevando a cabo el autor y refuerza la hipótesis de la inmediatez del autógrafo con el original de imprenta.

  • English

    Baltasar Gracián’s first work, the treatise titled The Hero, had a long creative process, from which three essential testimonies are conserved: an autograph manuscript, the first edition of 1637 and a second edition of 1639. This article analyzes the variants produced during the transformation of the last version included in the autograph into the text offered by the editio princeps, that has been missing for a long time. Through the collation of passages in both testimonies, it gives explanations for the different phenomena of rewriting and draws conclusions about Gracián’s creative mechanisms and their ideological and esthetic implications. This task complements the critical apparatus of the future historical and critical edition that the author is carrying out and it supports the hypothesis that the version of the autograph was very close to the original presented to the printers.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus