El trabajo que se presenta tiene por finalidad analizar desde la teoría fraseológica y lingüística, los somatismos presentes en los dos volúmenes del Diccionario Secreto de Camilo José Cela. Se trata de identificar, detallar, analizar y comprender la amplia nómina de expresiones recopiladas por Cela en dichos textos. Del análisis realizado se llega a establecer un corpus tanto de voces de carácter somático sexual, como aquellas de origen precolombino en las que se encuentran creaciones léxicas, dialectismos, provincialismos y jergalismos. Se reconoce la vocación irrenunciable del autor para evitar el deterioro de la lengua española, con la finalidad de que las palabras no pierdan su fuerza porque no están de moda o porque resultan malsonantes.
The aim of this work is to analyse the somatisms present in the two volumes of Camilo José Cela’s Diccionario Secreto (Secret Dictionary) from the point of view of phraseological and linguistic theory. Is therefore, to identify, detail, analyse and understand the wide range of expressions compiled by Cela in these texts. From the analysis carried out, it is possible to establish a corpus of both somatic sexual expressions and those of pre-Columbian origin in which lexical creations, dialectisms, provincialisms and jargonisms can be found. The author's inalienable vocation is recognized to avoid the deterioration of the Spanish language, in order that the words do not lose their force because they are not in fashion or because they are rude.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados