Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La mediación en el Companionvolume (CV): exégesis y reflexionespara su inclusión en ELE

Sara Robles Avila

  • La publicación del Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER)en 2001 introdujo en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras unanueva estrategia comunicativa: la mediación, que con mucha frecuencia implica la combinación de las otras tres que podemos considerar clásicas, es decir, la recepción, la producción y la interacción. La mediación se conecta con laidea del hablante como agente social, que facilita el intercambio y la comprensión, y resulta de capital importancia en la educación plurilingüe y pluricultural de nuestros días, dado el gran volumen de acciones que los hablantesllevamos a cabo para facilitar la comprensión y la comunicación más allá de lamera transmisión de un mensaje.Si en el MCER la mediación se presenta apenas esbozada, con la publicaciónde Companion volume with new descriptors del MCER (2020), esta estrategiase desarrolla extensamente. Desde un punto de vista conceptual y dada la diversidad lingüística y cultural de las aulas en la Europa actual, no solo se laasocia con la comunicación y el aprendizaje, sino también con lo social y locultural, lo que permitirá que los estudiantes puedan participar en la trasmisión de información diferente, trabajando de forma colaborativa para alcanzarun objetivo marcado. Además, otra gran novedad que implica un enorme avance en el tratamiento de esta estrategia es que este reciente documento ofrece la escala de descriptores para cada nivel de referencia; un total de 19 escalasrepartidas entre actividades y estrategias de mediación.En este capítulo se realiza una exégesis de los puntos clave de la mediación enel nuevo documento del Consejo de Europa, se promueve su necesaria introducción en las programaciones de ELE, y se ofrece un decálogo de recomendaciones para su tratamiento en las aulas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus