Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Plantillas de traducción para los Términos y Condiciones de Compra de tiendas de moda en línea a través de TERCOMCOR

Alicia María Izquierdo

  • español

    Actualmente, las compras por internet se han normalizado y, como toda transaccióneconómica, necesita de normativas y documentos que las regulen. Así, laaceptación de contratos de uso y de compraventa por internet se han convertidoen el día a día del usuario. Teniendo esto en cuenta, el objetivo principal de esteestudio es facilitar la comprensión de uno de estos documentos vigentes en Españaal usuario francófono, concretamente, los términos y condiciones de compraventade tiendas de moda, a través de la creación de una plantilla de traducción enfrancés para este documento. Para la consecución de este objetivo, se ha compiladoun corpus comparable ad hoc de términos y condiciones de compra de tiendas de moda por internet procedentes de España y Francia (corpus TERCOMCOR), seha analizado utilizando la metodología propuesta por la Lingüística de Corpus yse han extraído datos empíricos para el diseño de las plantillas de traducción paraque el usuario francófono comprenda los documentos que debe aceptar antes deuna compra.

  • English

    Currently, online purchases have become common, and as in any economic agreement,rules are needed to standardise them. Thus, the acceptance of terms ofuse and sale over the Internet has become the very-day life of the user. Consideringthis fact, the main objective of this study is to facilitate the understandingin French of one of these documents in force in Spain: the terms and conditionsof purchase of fashion stores, through the creation of a translation template inFrench. To achieve this objective, an ad hoc comparable corpus of terms and conditionsof purchase of online fashion stores from Spain and France (TERCOMCORcorpus) has been compiled, it has been analysed using the methodology proposedby the Corpus Linguistics and empirical data has been extracted for the design ofthe translation templates so that the French user can understand the documentsthat must be accepted before a purchase.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus