No ha lugar a la ampliación de la prestación por nacimiento instada por una trabajadora (única progenitora) que recientemente había sido madre. La acumulación de esta prestación (y consiguiente suspensión del lazo contractual) en los supuestos de familia monoparental no está prevista normativamente. La STSJ comentada, sin desconocer la existencia de pronunciamientos disconformes con el criterio por ella sostenido, recuerda el objetivo perseguido por legislador al diseñar la prestación, poniendo de relieve que tampoco los dos progenitores tendrían garantizado –en todo caso– el goce y disfrute de aquella, pues queda supeditado a que cada uno de ellos por separado cumpla con los requisitos de alta (o asimilada) y cotización previa que la norma exige.
There is no need for the extension of the birth benefit requested by a worker (sole parent) who had recently become a mother. The accumulation of this benefit (and consequent suspension of the contractual bond) in cases of single-parent families is not provided for by law. The STSJ commented, without ignoring the existence of pronouncements dissatisfied with the criterion maintained by it, recalls the objective pursued by the legislator when designing the benefit, emphasizing that neither the two parents would have guaranteed –in any case– the enjoyment and enjoyment of it, since it is subject to each of them separately complying with the requirements of registration (or assimilated) and prior contribution that the norm requires.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados