Hace ya mucho tiempo existe el interés por comprender los lugares con sus diferentes escalas y ecosistemas, con sus generalidades y particularidades. Los territorios son la sumatoria de un cúmulo de contrastes; la superposición de capas de luz, sombras, aromas, texturas y sonidos. En Ruta 4 creemos que cada lugar cuenta una historia y que la arquitectura debe ser una representación simbólica de ello, una correspondencia cultural, material, geográfica, morfológica, histórica y política del lugar y el momento, del espacio y el tiempo, un testimonio de la era en el que se desarrolla el proyecto.
For many years now, there has been an interest to understand the places and their different scales and ecosystems altogether with their generalities and particularities. The territories are the sum of contrast clusters: the superposition of layers of light, shadows, aromas, textures and sounds. In Ruta 4, we strongly believe that every place tells a story and that architecture should be a symbolic representation of it, i.e., a cultural, material, geographic, morphological, historical and political correspondence of the place and the time, a testimony of the era in which the project is developed.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados