Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Translator, Gentleman, Scholar, Spy. The Ethics of Interpretation and the Problem of Englishness in the Fictions of Javier Marías

Santiago Bertrán Pérez

  • español

    Este artículo explora el modo en que las ficciones de Javier Marías configuran un espacio textual donde tiene lugar una serie de mediaciones imaginativas y transculturales de ‘lo inglés’, entendiendo por esto un tipo de construcción literaria cuyos referentes provienen tanto de la literatura y la cultura inglesa como de la española, y que por su propia naturaleza híbrida pone en duda toda idea fija de identidad o carácter nacional. El artículo analiza estas mediaciones con el estudio, por un lado, de tres novelas mariescas de madurez (El hombre sentimental [1986], Todas las almas [1989] y Tu rostro mañana [2002, 2004, 2007]), y, por otro, con el análisis comparativo de dichas novelas con las ficciones sentimentales de Laurence Sterne y con la tradición filosófica liberal de José Ortega y Gasset y Julián Marías, este último padre del novelista. De este modo, el análisis pretende revisar también la tendencia crítica que lee esta novelística desde una óptica relativista, pues lo que demuestra la cualidad transcultural de Marías es una sensibilidad ética y estética que defiende el acercamiento e imaginación de y hacia los demás.

  • English

    This article shows how Javier Marías’s fictions generate a textual space for imaginative and transcultural mediations of ‘Englishness’, a literary construct that draws on both Spanish and British literature and culture, problematizing fixed concepts of national character. I demonstrate these mediations by analysing passages from three of his ‘mature’ novels (El hombre sentimental [1986], Todas las almas [1989], and Tu rostro mañana [2002, 2004, 2007]), and by linking these passages to the sentimental fictions of Laurence Sterne and to the Spanish liberal philosophical tradition of José Ortega y Gasset and Julián Marías, the novelist’s father. In so doing, I also revise the critical tendency to read Marías’s novels as relativistic, arguing instead that their transcultural quality provides an aesthetic and ethical sensibility through which to approach and imagine the lives of others.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus