Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Between Science Fiction and a Travelogue: Albalucía Angel’s Tierra de nadie

    1. [1] University of Liverpool

      University of Liverpool

      Reino Unido

  • Localización: La manzana de la discordia, ISSN 1900-7922, ISSN-e 2500-6738, Vol. 4, Nº. 2, 2009 (Ejemplar dedicado a: Género, Literatura y Discurso), págs. 7-14
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      (Entre la ciencia ficción y la bitácora de viaje: Tierra de nadie de Albalucía Ángel)Resumen: Este artículo explora la estructura dual de Tierra de nadie, última novela de Albalucía Angel, como tanto una bitácora de viaje como una obra de ciencia ficción. El primer hilo tiene que ver con lo que la autora ha llamado mujeres galácticas, un grupo de mujeres extraterrestres que descienden a la Tierra y viajan por diversas regiones y circunstancias en busca de desatar la ‘bondad’, y que corresponde a las características de una narrativa de ciencia ficción. El segundo de estos hilos narra las experiencias de una mujer protagonista, claramente colombiana de origen, y narra sus viajes alrededor del globo, experimentando diferentes culturas, desde la europea a la australiana y la india. Estas experiencias reflejan de modo libre las dela autora en sus viajes en estos países, y por lo tanto podría clasificarse como escritura de viajes. De este modo el texto combina y entrelaza las localidades geográficas con la narrativa, cambiando de viajes galácticos a relatos de viajes cotidianos. La conclusión, donde se unen los dos hilos, se interpreta en términos de la posición teórica de Luce Irigaray sobre el proceso de «convertirse en divinidades mujeres».

    • English

      This article explores the dual structure ofTierra de nadie, Albalucía Angel’s latest novel, as both atravelogue and a work of science fiction. The first stranddeals with what the author has termed mujeres galácticas, a group of extraterrestrial women who descend to Earthand travel through various regions and circumstances in their quest to unleash ‘bondad’, and it corresponds tothe characteristics of a science fiction (SF) narrative.The second of these strands narrates the experiences of a female protagonist, clearly Colombian in origin, and narrates her travels around the globe, experiencingdifferent cultures, from European to Australian andIndian cultures. These experiences loosely mirror theauthor’s own in her travels around these countries, andcould therefore be classified as travel writing. Thus thetext combines and intertwines geographical locations,with the narrative, switching from galactic journeys toeveryday travel accounts. The conclusion, where the twostrands are united, is interpreted in terms of LuceIrigaray’s theoretical position regarding the process of‘becoming divine women’.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno