Saussure applied a constant attention to what be called semiology, but we can point out that his position on this matter was quite different whether he considered german legends or general linguistics. We shall try here to put forth common features as well as different ones between the linguistic sign and the legend’s character.
La sémiologie a été une des préoccupations les plus constantes de Saussure. Toutefois, on observe une étrange dissymétrie entre le statut qu'elle a dans la version standard du CLG et celui qui lui est réservé dans la recherche sur la légende. Saussure oscille entre deux points de vue opposés : tantôt le signe linguistique est donné comme un objet absolument spécifique, décourageant toute comparaison. Tantôt il est mis sur le même plan que d'autres objets sémiologiques, notamment le personnage de la légende. On cherche dans cet article à repérer les traits communs et les différences entre le signe linguistique et le personnage légendaire, respectivement qualifiés d'« êtres nuls en soi » et d'« êtres inexistants ».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados