Pendant la Première Guerre mondiale, en France comme dans les autres pays en guerre, le droit recule au profit de procédures d’exception qui vont jusqu’à se passer de la justice avec l’internement des civils de nationalité ennemie et autres indésirables. La justice militaire étend son influence et exerce, particulièrement en cas de péril grave, une répression brutale et arbitraire dans un objectif avant tout disciplinaire. Même la justice civile est mobilisée au service de la défense nationale.
Durante a Primeira Guerra Mundial, em França, como noutros países em guerra, o direito recuou em favor de procedimentos de excepção, chegando a dispensar a justiça no internamento de civis de nacionalidade inimiga e outros indesejáveis. A justiça militar estendeu a sua influência e exerceu, particularmente em caso de perigo grave, uma repressão brutal e arbitrária com um objectivo sobretudo disciplinar. Até a justiça civil foi mobilizada ao serviço da defesa nacional.
During the First World War, in France, as in other countries at war law went back in favor of exceptional procedures, getting to a point of exempt justice in the internment of civilian of enemy nationality and other undesirables. Military justice extended its influence and exercised, particularly in the case of serious danger, a brutal and arbitrary repression with a particular disciplinary objective. Even civil justice was mobilized at national defense service.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados