This translation of Plato’s Minos comprehends two parts:
1) a brief introduction on the textual specificities of the dialogue and the measures taken in order to overcome them; 2) the translation itself. The introduction aims to highlight the necessity of a translation which comes to be faithful to the Greek text — something which is of some real importance to those who want to deepen their knowledge on Plato’s political philosophy, mainly in the Laws.
A presente tradução compreende duas partes: 1) uma breve introdução sobre as especificidades textuais do diálogo e sobre as medidas adotadas para superá las; 2) a tradução propriamente dita. Com a breve introdução, espera-se enfatizar a necessidade de uma tradução fiel ao texto grego da obra, a qual é muito importante a quem deseja se aprofundar na filosofia política de Platão e, em especial, nas Leis.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados