Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Ser / estar soltero", deux manières d’exprimer le célibat en espagnol ?

    1. [1] Université Gustave Eiffel
  • Localización: Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, ISSN 0007-9871, Nº 121, 2022 (Ejemplar dedicado a: Synonymie verbale et constructions verbales concurrentes / Sylvie Garnier (dir.), Pauline Haas (dir.)), págs. 37-60
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • "Ser / estar soltero", two ways to express singleness in Spanish?
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      This article evaluates the degree of semantic overlap between ser solteroa n d estar soltero through a data analysis based, on the one hand, on theidentification of textual markers related to categorization and spatio-temporalanchoring operations and, on the other, on the possibility of substitution betweenthe constructions. Thanks to this methodology, contexts where the semanticopposition is functional can be distinguished from cases where it is not necessarilyactivated.

    • français

      Cet article évalue le degré de recouvrement sémantique entre ser soltero et estar soltero par une analyse de données fondée, d’une part, sur l’identification des marques textuelles se rapportant aux opérations de catégorisation et d’ancrage spatio-temporel et, d’autre part, sur la possibilité de commutation entre les constructions. Cette méthodologie permet de distinguer les contextes où l’opposition sémantique est fonctionnelle des cas où elle n’est pas nécessairement activée.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno