Murcia, España
Tanto Loti como Segalen, escritores exóticos franceses, constataron la desaparición de la civilización maohi a finales del siglo xix y principios del xx. Son testigos de este universo cultural en declive y desean conservar su memoria en las obras Le Mariage de Loti y Les Immémoriaux, integrando el idioma tahitiano en su narración. Este estudio pretende analizar la irrupción de la lengua tahitiana en estas dos novelas exóticas, que emanan de intenciones diferentes y provocan impresiones divergentes en el lector. El interés de esta investigación es dar una nueva visión de las obras literarias de Loti y Segalen, considerándolas en una perspectiva léxica y estilística.
Loti et Segalen, écrivains exotiques français, constatent tous deux la disparition de la civilisation maohi à la fin du xixe et au début du xxe siècle. Ils témoignent de cet univers culturel en déclin et désirent en sauvegarder la mémoire dans les œuvres Le Mariage de Loti et Les Immémoriaux en intégrant la langue tahitienne dans leur narration. Cette étude cherche à analyser l’irruption du tahitien dans ces deux romans exotiques, émanant d’intentions différentes et suscitant des impressions divergentes chez le lecteur. L’intérêt de cette recherche est de donner une nouvelle vision des œuvres littéraires de Loti et Segalen, en les envisageant dans une perspective à la fois lexicale et stylistique.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados