Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Introduire l’approche (inter)culturelle en cours de traduction: un projet pédagogique

    1. [1] Universidad de Valladolid

      Universidad de Valladolid

      Valladolid, España

  • Localización: Transfrontalier·e·s: le français langue de rencontre(s) / Jesús Camarero Arribas (dir.), Frederik Verbeke (dir.), Rosa de Diego Martínez (dir.), María José Arévalo Benito (dir.), Nadia Brouardelle (dir.), Esther Gabiola Arrizubieta (dir.), Aurora Cuadrado Fernández (dir.), 2023, ISBN 978-84-1319-525-4, págs. 38-44
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Un reto fundamental para la investigación en la enseñanza de lenguas extranjeras es la integración de la dimensión (inter)cultural. De hecho, aprender un nuevo idioma también significa enfrentarse a la cultura que lo acompaña. El objetivo de este estudio es presentar un proyecto educativo que se desarrolla en el marco de la traducción (francés/español) donde dos lenguas y por lo tanto dos culturas conviven. A través del componente léxico, y en concreto las expresiones idiomáticas, que poseen un importante peso cultural, estableceremos un diálogo intercultural permanente. En cierto modo, se trata de traspasar la frontera que separa y que muchas veces provoca malentendidos

    • français

      Un enjeu majeur de la recherche en didactique des langues étrangères est l’intégration de la dimension (inter)culturelle. En effet, apprendre une nouvelle langue c’est également être confronté à la culture qui va de pair. L’objectif de cette étude est de présenter un projet pédagogique qui se développe dans le cadre de la matière de traduction (français/espagnol) où deux langues, et donc deux cultures, se rencontrent. Par le biais de la composante lexicale, notamment les expressions idiomatiques, possédant un poids culturel important, nous établirons un dialogue interculturel en cours. En quelque sorte, il s’agit de transgresser la frontière qui sépare, et qui bien des fois conduit à la mésentente.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno